Erschienen 1993—2000
 
neuheiten
in vorbereitung
erschienen
kataloge
unsere serien
ereignisse
faq
newsletter
christie-abstimmung
wir stellen uns vor
impresszum

A

ABÉCASSIS, Eliette: Kumrán avagy ki ölte meg Jézust? (Qumran.)

ACZÉL Tamás: A vadászat. (The hunt.)

ADY Endre: Válogatott versek.

ÁGOSTON, Szent: A boldog életről. (De beata vita.) – A szabad akaratról. (De libero arbitrio.)

AHMATOVA, Anna: Versek. (Stihi.)

AISHULOS l. Aiszkhülosz

AISZKHÜLOSZ drámái. (Tragoidiai.)

ALBERONI, Francesco: Szeretlek. (Ti amo.)

ALEKSIEVIČ, Svetlana l. Alekszijevics, Szvetlana

ALEKSZIJEVICS, Szvetlana: Fiúk cinkkoporsóban. (Cinkovye mal’čiki.)

ALLÈGRE, Claude: Bevezetés a természettörténetbe. A Nagy Bummtól az ember kihalásáig. (Introduction à une histoire naturelle. Du Big Bang à la disparition de l’homme.)

ALLEN, Woody: Lelki jelenségek vizsgálata. (Selected short stories.)

ALLENDE, Isabel: Kísértetház. (La casa de los espíritus.)

AMADO, Jorge: Flor asszony két férje. (Doña Flor e seus dois maridos.)

AMMIANUS Marcellinus: Róma története. (Ammiani Marcellini Rerum gestarum libri.)

ANDERSON, Joan Wester: Hol angyalok járnak… Igaz történetek égi látogatókról. (Where angels walk.)

ANDRIĆ, Ivo: Híd a Drinán. (Na Drini ćuprija.)

ANDRZEJEWSKI, Jerzy: Hamu és gyémánt. (Popioł i diamant.)

Apokalipszis – 1917. Írások az orosz forradalomról. [Bunyin, Ivan: Elátkozott napok. (Okaânnye dni.) – Gorkij, Makszim: Időszerűtlen gondolatok. (Nesvoevremennye mysli.) – Rozanov, Vaszilij: Korunk apokalipszise. (Apokalipsis našego vremeni.)]

APOLLINAIRE, Guillaume versei. (Poèmes.)

APULEIUS: Az aranyszamár. (Apulei platonici madaurensis metamorphoseon…)

ARANY János: Toldi. – Toldi estéje. – Buda halála.

ARISTOTELĒS l. Arisztotelész

ARISZTOTELÉSZ: Nikomakhoszi etika. (Aristotelis ethica Nicomachea.)

ARMSTRONG, Karen: Isten története. A judaizmus, a kereszténység és az iszlám 4000 éve. (A history of God. The 4000-year quest of Judaism, Christianity and Islam.)

ARMSTRONG, Karen: Jeruzsálem. Egy város – három vallás. (Jerusalem. One city, three faiths.)

ARMSTRONG, Karen: Mohamed. Az iszlám nyugati szemmel. (Muhammad. A Western attempt to understand Islam.)

ASCHERSON, Neal: A Fekete-tenger. (The Black Sea.)

AUGUSTINUS, Aurelius l. Ágoston, Szent

AUSTEN, Jane: Büszkeség és balítélet. (Pride and prejudice.)

AUSTER, Paul: Holdpalota. (Moon palace.)

AUSTER, Paul: Leviatán. (Leviathan.)

AUSTER, Paul: Mr. Vertigo.

AUSTER, Paul: A véletlen zenéje. (The music of chance.)

Az avantgárd. Válogatás a klasszikus avantgárd dokumentumaiból és irodalmi alkotásaiból.

B

BACHMAN, Richard [Stephen King]: A rendcsinálók. (The regulators.)

BACHMAN, Richard [Stephen King]: Sorvadj el! (Thinner.)

BALDACCI, David: Államérdek. (Absolute power.)

BALDACCI, David: Csúcsvezérlés. (Total control.)

BALDACCI, David: A nyertes. (The winner.)

BALLAI László: A mezítelen marketing.

BALZAC, Honoré de: Elveszett illúziók. (Les illusions perdues.)

BALZAC, Honoré de: Goriot apó. (Le père Goriot.)

BARCZA György: Diplomataemlékeim 1911–1945. Magyarország volt vatikáni és londoni követének emlékirataiból.

BARKER, Pat: Felépülés. (Regeneration.)

BARTHES, Roland: Világoskamra. Jegyzetek a fotográfiáról. (La chambre claire. Note sur la photographie.)

BATES, H. E.: Jó széllel francia partra. (Fair stood the wind for France.)

BATES, H. E.: Nappal is szólhat csalogány. (The darling buds of May.)

BAUDELAIRE, Charles – VERLAINE, Paul – RIMBAUD, Arthur: Versek. (Poèmes.)

BAZIN, Hervé: A kilencedik napon. (Le neuvième jour.)

BECKETT, Samuel összes drámái. (Collected dramatic works.)

BELLONCI, Maria: Intim reneszánsz. (Rinascimento privato.)

BELLONCI, Maria: Lucrezia Borgia élete és kora. (Lucrezia Borgia. La sua vita e i suoi tempi.)

BERDÂEV, Nikolaj Aleksandrovič l. Bergyajev, Nyikolaj Alekszandrovics

BERENDT, John: Éjfél a jó és a rossz kertjében. Savannah-i történet. (Midnight in the garden of good and evil.)

BERGMAN, Ingmar: Farkasok órája. Három filmdráma. [Farkasok órája. (Vargtimmen.) – A bábok életéből. (Ur marionetternas liv.) – Őszi szonáta. (Röstsonaten.)]

BERGMAN, Ingmar: Filmtrilógia. „…Tükör által homályosan…” – Úrvacsora. – A csend. (En filmtrilogi. Såsom i en spegel. – Nattvardsgästerna. – Tystnaden.)

BERGMAN, Ingmar: Jelenetek egy házasságból. (Scener ur ett äktenskap.)

BERGMAN, Ingmar: A legjobb szándékok. (Den goda viljan.)

BERGMAN, Ingmar: Öt vallomás. (Enskilda samtal.)

BERGMAN, Ingmar: Az ötödik felvonás. (Femte akten.)

BERGMAN, Ingmar: Vasárnapi gyerekek. (Söndagsbarn.)

BERGYAJEV, Nyikolaj Alekszandrovics: Dosztojevszkij világszemlélete. (Mirosozercanie Dostoevskogo.)

BERGYAJEV, Nyikolaj: Az ember rabságáról és szabadságáról. (O rabstve i svobode čeloveka.)

BERLIN, Isaiah: Az emberiség göcsörtös fája. Fejezetek az eszmék történetéből. Szerkesztette Henry Hardy. (The crooked timber of humanity. Chapters in the history of ideas. Ed. by Henry Hardy.)

BETTELHEIM, Bruno: A végső határ. (Surviving and other essays.)

Biblia. Ótestamentum. Válogatás a Vizsolyi Bibliából.

Biblia. Újtestamentum. Válogatás a Vizsolyi Bibliából.

BLY, Robert: Vasjankó. Könyv a férfiakról. (Iron John. A book about men.)

BOCCACCIO, Giovanni: Dekameron. Válogatott novellák. (Decamerone. Selezione.)

BORBÁNDI Gyula: Magyar politikai pályaképek 1938–1948.

BORBÁNDI Gyula: Magyarok az Angol Kertben. A Szabad Európa Rádió története.

BORBÁNDI Gyula: Nem éltünk hiába. Az Új Látóhatár négy évtizede.

BORBÁS Mária: A bűnbak bégetése avagy Gyöngyszemek a papírkosárból.

BORGES, Jorge Luis: A holdbéli nyúl. Válogatás – – társszerzővel írt műveiből. (Obras en colaboración.)

BORGES, Jorge Luis: válogatott művei, 1. A halál és az iránytű. Elbeszélések. (Cuentos.)

BORGES, Jorge Luis: válogatott művei, 5. A homály dicsérete. Költemények. (Obra poética.)

BORGES, Jorge Luis: válogatott művei, 2. Az örökkévalóság története. Esszék. (Ensayos.)

BORGES, Jorge Luis: válogatott művei, 3. A tükör és a maszk. Elbeszélések. (Cuentos.)

BORGES, Jorge Luis: válogatott művei, 4. Az ős kastély. Esszék. (Ensayos.)

BORGES, Jorge Luis l. Sorrentino, Fernando: Hét beszélgetés – – -szel.

BOROVICZÉNY Aladár: A király és kormányzója. (Der König und sein Reichverweser.)

BOUČKOVÁ, Tereza: Ha szeretsz egy férfit. [Indiánfutás. (Indiánský běh.) – Fürjecske. (Křepelice.)– Ha szereted a férjed. (Když milujete muže.)]

BOULLE, Pierre: Híd a Kwai folyón. (Le pont de la rivière Kwai.)

BOZAI Ágota: Perzsa díván(y).

BRADFORD, Barbara Taylor: Angyal. (Angel.)

BRADFORD, Barbara Taylor: Bízva bízzál. (Power of a woman.)

BRADFORD, Barbara Taylor: Egy gazdag nő. (A woman of substance.)

BRADFORD, Barbara Taylor: Kezdd velem újra az életed. (Everything to gain.)

BRADFORD, Barbara Taylor: A legkülönb unoka. (To be the best.)

BRADFORD, Barbara Taylor: Más szív, más lélek. (A sudden change of heart.)

BRADFORD, Barbara Taylor: A múlt ködében. (Her own rules.)

BRADFORD, Barbara Taylor: Szerelem egy másik városban. (Love in another town.)

BRADFORD, Barbara Taylor: Titkos szerelem. (A secret affair.)

BRADFORD, Barbara Taylor: Veszélyes ismeretség. (Dangerous to know.)

BRANDYS, Kazimierz: Jellemek és írások. (Charaktery i pisma.)

BRECHBÜHL, Beat: Bőrönd extrákkal. Két hét egy elégedetlen álmodozó életéből, lejegyezte Basil Kneuss, azaz saját maga. (Kneuss – Zwei wochen aus dem Leben eines Träumers und Querulanten, von ihm selber aufgeschrieben.)

BRIZZI, Enrico: Jack Frusciante otthagyta a bandát. (Jack Frusciante è uscito dal gruppo.)

BRODSKIJ, Iosif l. Brodszkij, Joszif

BRODSZKIJ, Joszif: Gyűjtőknek való. Esszék. (Stat’i i èsse.)

BRONTË, Emily: Üvöltő szelek. (Wuthering Heights.)

BROOK, Peter: Időfonalak. (Threads of time.)

BROOK, Peter: Az üres tér. (The empty space.)

BROOKS, Terry: Az első király. Shannara, 1. (First king of Shannara.)

BROOKS, Terry: A Kard. Shannara, 2. (The Sword of Shannara.)

BRUCKNER, Pascal: Szépségrablók. (Les voleurs de beauté.)

BRZEZINSKI, Zbigniew: A nagy sakktábla. (The grand chessboard.)

BUBER, Martin: Én és Te. (Ich und Du.)

BUCHHOLZ, Todd G.: A gazdaságon innen és túl. Közgazdasági gyorstalpaló. (From here to economy. A short cut to economic literacy.)

BUCHHOLZ, Todd G.: Új ötletek halott közgazdászoktól. Bevezetés a modern közgazdasági gondolkodásba.(New ideas from dead economists. An introduction to modern economic thought.)

BULGAKOV, Mihail: A Mester és Margarita. (Master i Margarita.)

BULGAKOV, Mihail: Színházi regény. (Teatralnyj roman.)

BUNIN, Ivan l. Bunyin, Ivan

BUNYIN, Ivan l. Apokalipszis – 1917.

BURGESS, Anthony: Gépnarancs. (A clockwork orange.)

BURNS, Robert: Versek. (Poems.)

BUTOLLO, Willi: A szorongás – erő. Útmutató a szorongás legyőzéséhez. (Die Angst is eine Kraft. Über die konstruktive Bewältigung von Alltagsängsten.)

BUZZATI, Dino: Egy szerelem története. (Un amore.)

C

CALVINO, Italo: Amerikai előadások. Hat feljegyzés az elkövetkező évezred számára. (Lezioni americane. Sei proposte per il prossimo millennio.)

CALVINO, Italo: Az egymást keresztező sorsok kastélya. (Il castello dei destini incrociati.)

CALVINO, Italo: A kettészelt őrgróf. (Il visconte dimezzato.)

CAMUS, Albert: Az első ember. (Le premier homme.)

CAMUS, Albert: Közöny. (L’étranger.) – A bukás. (La chute.)

CANETTI, Elias: A szemjáték. (Das Augenspiel. Lebensgeschichte 1931–1937.)

CAPOTE, Truman: Hidegvérrel. (In cold blood.)

CARRIÈRE, Jean-Claude l. Gould…

CARTER, Angela: A kínkamra és más történetek. (The bloody chamber and other stories.)

CASTELOT, André: Joséphine. (Joséphine.)

CASTELOT, André: Napóleon. (Bonaparte Napoléon.)

CASTELOT, André: Napóleon és a nők. (Napoléon et les femmes.)

ČEHOV, Anton Pavlovič l. Csehov, Anton Pavlovics

CERVANTES SAAVEDRA, Miguel de: Az elmés nemes Don Quijote de la Mancha. (El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha.)

CHAMOISEAU, Patrick: Csodálatos Solibo. (Solibo Magnifique.)

CHANG, Jung: Vadhattyúk. Kína három lánya. (Wild swans. Three daughters of China.)

CHRISTIE, Agatha: Az ABC-gyilkosságok. (The ABC murders.)

CHRISTIE, Agatha: Az Ackroyd-gyilkosság. (The murder of Roger Ackroyd.)

CHRISTIE, Agatha: Az alibi. (Ordeal by innocence.)

CHRISTIE, Agatha: A Bertram szálló. (At Bertram’s Hotel.)

CHRISTIE, Agatha: Bűbájos gyilkosok. (The pale horse.)

CHRISTIE, Agatha: Gyilkosság a paplakban. (Murder in the vicarage.)

CHRISTIE, Agatha: Gyilkosság az Orient expresszen. (Murder on the Orient express.)

CHRISTIE, Agatha: Holttest a könyvtárszobában. (The body in the library.)

CHRISTIE, Agatha: Nemezis. (Nemesis.)

CHRISTIE, Agatha: Nyaraló gyilkosok. (Evil under the sun.)

CHRISTIE, Agatha: Öt kismalac. (Five little pigs.)

CHRISTIE, Agatha: Paddington 16.50. (4.50 from Paddington.)

CHRISTIE, Agatha: Temetni veszélyes. (After the funeral.)

CHRISTIE, Agatha: Tíz kicsi néger. (And then there were none.)

CHURCHILL, Winston S.: A második világháború. (The Second World War.)

CLARKE, Arthur C.: A nagy zátonyok kísértete. (The ghost from the grand banks.)

CLAUS, Hugo: Mendemondák. (De geruchten.)

CLÉMENT, Catherine: Az úrnő. (La Señora.)

COOMARASWAMY, Ananda K.: Hinduizmus és buddhizmus. (Hinduism and Buddhism.)

CORNEILLE, Pierre – RACINE, Jean: Drámák. [Corneille: Cid. – Racine: Berenice. (Bérénice.) – Racine: Phaedra. (Phèdre.)]

CORNWELL, Bernard: Sharpe kincse. (Sharpe’s gold.)

CORNWELL, Bernard: Sharpe lövészei. (Sharpe’s rifles.)

CORNWELL, Bernard: Sharpe trófeája. (Sharpe’s eagles.)

CORNWELL, Patricia: Aljas indokból. (Body of evidence.)

CORNWELL, Patricia: Előre megfontolt szándékkal. (From Potter’s Field.)

CORNWELL, Patricia: Fekete halál. (Unnatural exposure.)

CORNWELL, Patricia: A halál oka: ismeretlen. (The Body Farm.)

CORNWELL, Patricia: Halálos bűnök. (Cause of death.)

CORNWELL, Patricia: Különös kegyetlenséggel. (Cruel and unusual.)

CORNWELL, Patricia: Postmortem. (Postmortem.)

CORNWELL, Patricia: Tűzfészek. (Point of origin.)

CROPSEY, Joseph l. A politikai filozófia története.

CSÁKY Móric: Az operett ideológiája és a bécsi modernség. Kultúrtörténeti tanulmány az osztrák identitásról. (Ideologie der Operette und wiener Moderne. Ein kulturhistorischer Essay zur österreichischen Identität.)

CSEHOV, Anton Pavlovics: Drámák és elbeszélések. (P’esy i rasskazy.)

CSIKY Gergely l. Liliomfi.

CSOKONAI Vitéz Mihály: Válogatott versek.Az özvegy Karnyóné s két szeleburdiak.Dorottya vagyis a dámák diadalma a Fársángon.

CSOKONAI Vitéz Mihály: Versek.

D

DALAI LÁMA, XIV., Őszentsége: Ősi bölcsesség, modern világ. Erkölcsi gondolatok az új évezredre. (Ancient wisdom, modern world. Ethics for the New Millennium.)

Dalok könyve : Si king.

DANELLA, Utta: A két Barbara. (Die Frauen der Talliens.)

DANELLA, Utta: Regina révbe ér. (Regina auf den Stufen.)

DANTE Alighieri: Pokol. Az Isteni Színjáték első része. (La Divina Commedia. Inferno.)

DANTICAT, Edwidge: Vér és cukornád. (The farming of bones.)

DAVIES, Linda: Kígyóverem. (Nest of vipers.)

DAVIES, Robertson: Lázadó angyalok. (The rebel angels.)

DE CRESCENZO, Luciano: Helena, szerelmem, Helena. (Elena Elena amore mio.)

DEFOE, Daniel: Robinson Crusoe.

DEGLER, Carl N.: Az élő múlt. Milyen erők formálták Amerika mai képét? (Out of our past. The forces that shaped modern America.)

DEIGHTON, Len [Leonard Cyril]: Vadászrepülők. Az angliai légi csata története. (Fighter. The true story of the Battle of Britain.)

DELUMEAU, Jean l. Gould…

DESARTHE, Agnès: Egy titok, ami nem számít. (Un secret sans importance.)

DÉVI, Phúlan: A banditák királynője. (Moi, Phoolan Devi, reine des bandits.)

DEXTER, Pete: Ami jár, az jár. (Paris Trout.)

DIDEROT, Denis: Fecsegő csecsebecsék. (Les bijoux indiscrets.) – Az apáca. (La religieuse.)

DOCENKO, Viktor: Veszett közbelép. (Srok dlâ Bešenogo.)

DOCTOROW, Edgar Lawrence: Billy Bathgate, a gengszterinas. (Billy Bathgate.)

D’ORTA, Marcello: Én, reméljük, megúszom. Nápolyi elemisták dolgozatai – – tanító gondozásában. (Io speriamo che me la cavo. Sessanta temi di bambini napoletani a cura di – – maestro elementare.)

D’ORTA, Marcello: Isten ingyér teremtett bennünket. Az arzanói gyerekek evangéliuma – – gondozásában. (Dio ci ha creato gratis. Il Vangelo secondo i bambini di Arzano a cura di – –.)

D’ORTA, Marcello: A lestrapált tanító. Életem dolgozata és tanítványaim újabb dolgozatai. (Il maestro sgarrupato. Il tema della mia vita, e nuovi temi dei miei alunni.)

D’ORTA, Marcello: Rómeó alulról jegyezte el Júliát. Szerelem és szexualitás: a nápolyi gyerekek újabb dolgozatai – – gondozásában. (Romeo e Giulietta si fidanzarono dal basso. L’amore e il sesso: nuovi temi dei bambini napoletani a cura di – –.)

DOSTOEVSKIJ, Fëdor Mihajlovič l. Dosztojevszkij, Fjodor Mihajlovics

DOSZTOJEVSZKIJ, Fjodor Mihajlovics: Bűn és bűnhődés. (Prestuplenie i nakazanie.)

DOSZTOJEVSZKIJ, Fjodor Mihajlovics: A félkegyelmű. (Idiot.)

DOUGLAS, Kirk: Aki lepaktált az ördöggel. (Dance with the devil.)

DOYLE, Roddy: A méregzsák. (The snapper.)

DREWERMANN, Eugen: A lényeg láthatatlan. A kis herceg mélylélektani elemzése. (Das Eigentliche ist unsichtbar. Der Kleine Prinz tiefenpsychologisch Gedeutet.)

DRUON, Maurice: Franciaország nőstényfarkasa. Az elátkozott királyok, 5. (La louve de France. Les rois maudits, 5.)

DRUON, Maurice: Korona és méreg. Az elátkozott királyok, 3. (Les poisons de la couronne. Les rois maudits, 3.)

DRUON, Maurice: Liliom és oroszlán. Az elátkozott királyok, 6. (Le lys et le lion. Les rois maudits, 6.)

DRUON, Maurice: A megfojtott királyné. Az elátkozott királyok, 2. (La reine étranglée. Les rois maudits, 2.)

DRUON, Maurice: Az országvesztő. Az elátkozott királyok, 7. (Quand un roi perd la France. Les rois maudits, 7.)

DRUON, Maurice: Az ősi törvény. Az elátkozott királyok, 4. (La loi des mâles. Les rois maudits, 4.)

DRUON, Maurice: A Vaskirály. Az elátkozott királyok, 1. (Le roi de fer. Les rois maudits, 1.)

DRUYAN, Ann l. Sagan, Carl – Druyan, Ann

DURAS, Marguerite: Az alkonzul. (Le vice-consul.)

Durrell a javából. Lee Durrell válogatásában. (The best of Gerald Durrell. Chosen by Lee Durrell.)

DURRELL, Gerald: Állatkert a kastély körül. (Menagerie manor.)

DURRELL, Gerald: A bafuti kopók. (The Bafut beagles.)

DURRELL, Gerald: A Bárka születésnapja. (The Ark’s anniversary.)

DURRELL, Gerald: Családom és egyéb állatfajták. (My family and other animals.)

DURRELL, Gerald: Életem értelme. (Beasts in my belfry.)

DURRELL, Gerald: Férjhez adjuk a mamát. (Marrying off mother and other stories.)

DURRELL, Gerald: Fogjál nekem kolóbuszt! (Catch me a colobus.)

DURRELL, Gerald: A hahagáj. (The mockery bird.)

DURRELL, Gerald: A halak jelleme. (Fillets of plaice.)

DURRELL, Gerald: Istenek kertje. (Garden of Gods.)

DURRELL, Gerald: Kalandorok az őserdőben. (Three singles to Adventure.)

DURRELL, Gerald: Madarak, vadak, rokonok. (Birds, beasts and relatives.)

DURRELL, Gerald: A piknik és egyéb kalamajkák. (Picnic and the suchlike pandemonium.)

DURRELL, Gerald: A részeg erdő. (The drunken forest.)

DURRELL, Gerald: A susogó táj. (The whispering land.)

DURRELL, Gerald: Vadászat felvevőgéppel. (Two in the bush.)

DURRELL, Gerald: A véznaujjú maki meg én. Madagaszkári mentőexpedíció. (The aye-aye and I.)

DURRELL, Jacquie: Állatok az ágyamban. (Beasts in my bed.)

DURRELL, Lawrence: Balthazar. Alexandriai négyes, 2. (Balthazar. Alexandria quartet, 2.)

DURRELL, Lawrence: Clea. Alexandriai négyes, 4. (Clea. Alexandria quartet, 4.)

DURRELL, Lawrence: Justine. Alexandriai négyes, 1. (Justine. Alexandria quartet, 1.)

DURRELL, Lawrence: Mountolive. Alexandriai négyes, 3. (Mountolive. Alexandria quartet, 3.)

DURRELL, Lee l. Durrell a javából.

DURRELL, Margaret: De mi lett Margóval? (Whatever happened to Margo?)

DÜRRENMATT, Friedrich: A színidirektor. Elbeszélések. (Erzählungen.)

E

ECO, Umberto: Bábeli beszélgetés. Minimálnapló. (Diario minimo. – Il secondo diario minimo.)

ECO, Umberto: A Foucault-inga. (Il pendolo di Foucault.)

ECO, Umberto: Hat séta a fikció erdejében. (Six walks in the fictional woods.)

ECO, Umberto: Kant és a kacsacsőrű emlős. (Kant e l’ornitorinco.)

ECO, Umberto: Nyitott mű. (Opera aperta. Forma e indeterminazione nelle poetiche contemporanee.)

ECO, Umberto: Öt írás az erkölcsről. (Cinque scritti morali.)

ECO, Umberto: A rózsa neve. (Il nome della rosa.)

ECO, Umberto: A tegnap szigete. (L’isola del giorno prima.)

ECO, Umberto l. Martini, Carlo Maria – Eco,Umberto

ECO, Umberto l. Gould…

ELIADE, Mircea: A jóga. Halhatatlanság és szabadság. (Le yoga. Immortalité et liberté.)

ELIADE, Mircea: Képek és jelképek. (Images et symboles.)

ELIADE, Mircea: Misztikus születések. (Naissances mystiques.)

ELIADE, Mircea: Az örök visszatérés mítosza avagy a mindenség és a történelem. (Le mythe de l’éternel retour.)

ELIADE, Mircea: A szent és a profán. A vallási lényegről. (Das Heilige und das Profane. Vom Wesen der Religiösen.)

ELIAS, Norbert: Mozart. Egy zseni szociológiája. (Mozart. Zur Soziologie eines Genies.)

ELIOT, Thomas Stearns versei. (Selected poems.)

ELLIS, Bret Easton: Amerikai Psycho. (American Psycho.)

ELLIS, Bret Easton: Glamoráma. (Glamorama.)

ELLIS, Bret Easton: Az informátorok. (The informers.)

ELLIS, Bret Easton: Nullánál is kevesebb. (Less than zero.)

ELTON, Ben: Pattogatott vérfürdő. (Popcorn.)

ENDE, Michael: A sátánármányosparázsvarázspokolikőrpuncspancslódítóbódítóka. (Der satanarchäolügenialkohöllische Wunschpunsch.)

ENDE, Michael: A varázslóiskola és egyéb történetek. (Die Zauberschule und andere Geschichten.)

ENDE, Michael: A Végtelen Történet. (Die Unendliche Geschichte.)

ENQUIST, Per Olov: Hamsun.

ENZENSBERGER, Hans Magnus: A számördög. (Der Zahlenteufel.)

ERASMUS, Rotterdami: A Balgaság dicsérete. (Mórias Enkómion.)

Erdélyi jiddis népköltészet l. Kányádi Sándor

EROFEEV, Viktor l. Jerofejev, Viktor

ETKIND, Alekszandr: A lehetetlen Erósza. A pszichoanalízis története Oroszországban. (Eros nevozmožnogo. Istoriâ psihoanaliza v Rossii.)

EVANS, Nicholas: A csapda. (The loop.)

EVANS, Nicholas: A suttogó. (The horse whisperer.)

F

A félarcú asszony. Három német kisregény. [GRZIMEK, Martin: Finnlandia. – HOFMANN, Gert: A toronynál. (Auf dem Turm.) – WELLERSHOFF, Dieter: A félarcú asszony. (Zikadengeschrei.)]

FELIX, Christopher [James McCargar]: A titkos háború. (A short course in the Secret War.)

FERMOR, Patrick Leigh: Erdők s vizek közt. Esztergomtól Brassóig gyalogszerrel 1934-ben. (Between the woods and the water. On foot from Estergom to Brasso in 1934.)

FERNANDEZ, Dominique: Becsületbíróság. (Tribunal d’honneur.)

FERNANDEZ, Dominique: Ganümédész elrablása. (Le rapt de Ganymède.)

FERRY, Luc: Új rend: az ökológia. (Le nouvel ordre écologique. L’arbre, l’animal et l’homme.)

FIELDING, Helen: Bridget Jones naplója. (Bridget Jones’s diary.)

FIELDING, Helen: Mindjárt megőrülök! Bridget Jones naplója 2. (Bridget Jones. The edge of reason.)

FINLEY, Moses I.: Politika az ókorban. (Politics in the ancient world.)

FISCHER, Marie Louise: Házasságtörés. (Ehebruch.)

FISCHER, Marie Louise: Kiharcolt boldogság. (Das eigene Glück.)

FISCHER, Marie Louise: Nem álom csupán. (Mehr als ein Traum.)

FISCHER, Marie Louise: Örökké. Senta. (Für immer. Senta.)

FISCHER, Marie Louise: Senta házassága. (Die Ehe Senta R.)

FISCHER, Marie Louise: Senta kisasszony. (Das Mädchen Senta.)

FISCHER, Marie Louise: Túláradó szeretet. (Zu viel Liebe.)

FISCHER, Tibor: A béka segge alatt. (Under the frog.)

FITZGERALD, Francis Scott: Az éj szelíd trónján. (Tender is the night.)

A fizikusok. Öt modern dráma. (Five modern plays.)

FLAUBERT, Gustave: Bovaryné. (Madame Bovary.)

FONTANE, Theodor: A körtefa alatt. (Unterm Birnbaum.) – L’Adultera.

FORSTER, Edward Morgan: Maurice.

FRAME, Janet: Éjjel, ha bagoly huhog. (Owls do cry.)

FRANZ, Marie-Louise von: Az árnyék és a gonosz a mesében. (Der Schatten und das Böse im Märchen.)

FRANZ, Marie-Louise von: Női mesealakok. (Das Weibliche im Märchen.)

FRASER, Antonia: VIII. Henrik hat felesége. (Six wives of Henry VIII.)

FRASER, Antonia: Amazonkirálynők. Boadicea szekere. (The warrior queens: Boadicea’s chariot.)

FRASER, Antonia: Mária, a skótok királynője. (Mary Queen of Scots.)

FREUD, Esther: Gaglow.

FROST, Robert versei. (Selected poems.)

FRY, Northrop: Az Ige hatalma. Második tanulmány a Biblia és az irodalom kapcsolatáról. (Words with power; being the second study of „The Bible and literature”.)

FRY, Northrop: Kettős tükör. A Biblia és az irodalom. (The great code. The Bible and literature.)

FUENTES, Carlos: A hadjárat. (La campaña.)

FUKUYAMA, Francis: Bizalom. A társadalmi erények és a jólét megteremtése. (Trust. The social virtues and the creation of prosperity.)

FUKUYAMA, Francis: A Nagy Szétbomlás. Az emberi természet és a társadalmi rend újjászervezése. (The Great Disruption. Human nature and reconstitution of social order.)

FUKUYAMA, Francis: A történelem vége és az utolsó ember. (The end of history and the last man.)

FURET, François: Egy illúzió múltja. Esszé a 20. század kommunista ideológiájáról. (Le passé d’un illusion. Essai sur l’idée communiste au XX. siècle.)

G

GADDIS, William: Favázas gótika. (Carpenter’s gothic.)

GARCÍA MÁRQUEZ, Gabriel: Baljós óra. (La mala hora.)

GARCÍA MÁRQUEZ, Gabriel: Az ezredes úrnak nincs, aki írjon. (El coronel no tiene quien le escriba.)

GARCÍA MÁRQUEZ, Gabriel: Söpredék. (La hojarasca.)

GÁRDONYI Géza: Egri csillagok.

GASPERINI, Brunella: Én és ők. Egy férj feljegyzései. (Io e loro. Cronache di un marito.)

GASPERINI, Brunella: Mi és ők. Egy lány feljegyzései. (Noi e loro. Cronache di una figlia.)

GASPERINI, Brunella: Ő és mi. Egy feleség feljegyzései. (Lui e noi. Cronache di una moglie.)

GENIS, Aleksandr l. Vajl, Pjotr – Genisz, Alekszandr

GERRITSEN, Tess: Szívkufárok. (Harvest.)

GNEIST, Joachim: Szerető gyűlölség. A Borderline-szindróma. Korunk egyik pszichodrámája. (Wenn Hass und Liebe sich umarmen. Das Borderline-Syndrom. Ein Psychodrama unserer Zeit.)

GOETHE, Johann Wolfgang von: Faust.

GOETHE, Johann Wolfgang von: Az ifjú Werther szenvedései. (Die Leiden des jungen Werthers.)

GOGOL’, Nikolaj Vasil’evič l. Gogol, Nyikolaj Vasziljevics

GOGOL, Nyikolaj Vasziljevics: A köpönyeg. (Sinel’.) – Az orr. (Nos.) – A revizor. (Revizor.)

GOGOL, Nyikolaj Vasziljevics: Válogatás barátaimmal folytatott levelezésemből. (Duhovnaâ proza.)

GOLDING, William: A Legyek Ura. (Lord of the Flies.)

GOLDING, William: A piramis. (The pyramid.)

GOLDING, William: Szélcsend. (Close quarters.)

GOLDING, William: A torony. (The spire.)

GOLDING, William: Zsarátnok. (Fire down below.)

GOLDONI, Carlo: A patikus. Négy komédia. (Quattro commedie.)

GOLDONI, Carlo: Vígjátékok. (Quattro commedie.)

GORDON, Noah: A doktornő. (Choices.)

GORDON, Noah: Halálbrigád. (Death committee.)

GORDON, Noah: A Jeruzsálem-gyémánt. (The Jerusalem Diamond.)

GORDON, Noah: Az orvosdoktor. (The physician.)

GORDON, Noah: Sámán. (Shaman.)

GOR’KIJ, Maksim l. Gorkij, Makszim

GORKIJ, Makszim l. Apokalipszis – 1917.

GOSZTONYI, Péter: A magyar honvédség a második világháborúban.

GOSZTONYI, Péter: A Vörös Hadsereg. A szovjet fegyveres erők története 1917–1989. (Die Rote Armee. Geschichte und Aufbau der Sowjetischen Streitkräfte seit 1917.)

GOULD, Stephen Jay – DELUMEAU, Jean – CARRIÈRE, Jean-Claude – ECO, Umberto: Beszélgetések az idők végezetéről. (Entretiens sur la fin des temps.)

GOYEN, William: Arcadio.

GÖNCZ Árpád: Sodrásban. Válogatott beszédek.

GÖNCZI József – LACZKÓ Mátyás: Kenó. Számítógépes játékvariációk.

GÖRGEY Gábor: Adria szirénje.

GÖRGEY Gábor: Utolsó jelentés Atlantiszról.

Görög drámák.

GRASS, Günter: A bádogdob. (Die Blechtrommel.)

GRASS, Günter: Békaszó. (Unkenrufe.)

GRASS, Günter: Az én évszázadom. (Mein Jahrhundert.)

GRASS, Günter: Macska és egér. (Katz und Maus.)

GREENBERG, Joanne: Nem ígértem rózsakertet. (I never promised you a rose garden.)

GREENBURG, Dan: Mindenkiből lehet jiddise máme. (How to be a Jewish mother?)

GREENE, Graham: Utazások nagynénémmel. (Travels with my aunt.)

GRZIMEK, Martin l. A félarcú asszony.

H

HABSBURG Ottó: V. Károly. Egy európai császár. (Karl V. Kaiser für Europa.)

HAILEY, Arthur: Bankemberek. (The moneychangers.)

HAIRE-SARGEANT, Lin: Heathcliff visszatér. Ami az Üvöltő szelekből kimaradt. („H”. The story of Heathcliff’s journey back to Wuthering Heights.)

HAMANN, Brigitte: Bécs és Hitler. Egy diktátor tanulóévei. (Hitlers Wien. Lehrjahre eines Diktators.)

HAMANN, Brigitte (szerk.) l. Kedves, jó Barátném!

HAMILTON, Alexander – MADISON, James – JAY, John: A föderalista. Értekezések az amerikai alkotmányról. (The federalist papers by – – with an introduction and commentary by Garry Wills.)

HARDY, Henry l. Berlin, Isaiah

HARTLEY, Leslie Poles: A szerelmi postás. (The go-between.)

HÄRTLING, Peter: Schubert. Tizenkét moment musical és egy regény. (Schubert – Zwölf Moments musicaux und ein Roman.)

HÄRTLING, Peter: Schumann árnyéka. (Schumanns Schatten.)

HAWTHORNE, Nathaniel: A skarlát betű. (The scarlet letter.)

HEINE, Heinrich versei. (Gedichte.)

HELLER, Eva: Szerzek én még új fiút! (Beim nächsten Mann wird alles anders.)

HELLER, Joseph: Valami történt. (Something happened.)

HELLER, Joseph: Záróra. (Closing time.)

HEMINGWAY, ERNEST: Búcsú a fegyverektől. (A farewell to arms.)

HEMINGWAY, ERNEST: Édenkert. (The garden of Eden.)

HEMINGWAY, ERNEST: Az öreg halász és a tenger. Elbeszélések. (Selected short stories.)

HENNEZEL, Marie de: A meghitt halál. (La mort intime.)

HENNEZEL, Marie de – LELOUP, Jean-Yves: A halál művészete. (L’art de mourir.)

HESSE, Hermann: Napkeleti utazás. Elbeszélés. (Morgenlandfahrt. Eine Erzählung.)

HESSE, Hermann: Narziss és Goldmund. (Narziss und Goldmund.)

HESSE, Hermann: Sziddhárta. Hindu rege. (Siddhartha. Eine indische Dichtung.)

HIJUELOS, Oscar: A Mambo Kings szerelmes dalai. (The Mambo Kings play songs of love.)

HILL, Susan: Mrs. de Winter.

HINTON, S. E.: Kívülállók. (The outsiders.)

HOFFMAN, Alice: Hetedik mennyország. (Seventh heaven.)

HOFFMANN, Ernst Theodor Amadeus: Az arany virágcserép. (Der Goldene Topf.) – A homokember. (Der Sandmann.) – Scuderi kisasszony. (Das Fräulein von Scuderi.)

HOFMANN, Gert l. A félarcú asszony.

Holdfény. Öt mai angol dráma. (Five contemporary English plays.)

HOMÉROSZ: Íliász. (Ilias.)

HOMÉROSZ: Odüsszeia. (Odusseia.)

HORNBY, Nick: Egy fiúról. (About a boy.)

HORNBY, Nick: Fociláz. (Fever pitch.)

HORNBY, Nick: Pop, csajok, satöbbi. (High fidelity.)

HORTHY Miklós: Emlékirataim.

HORTHY Istvánné Edelsheim Gyulai Ilona: Becsület és kötelesség. 1. 1918–1944.

HORTHY Istvánné Edelsheim Gyulai Ilona: Becsület és kötelesség. 2. 1945–1998.

HÖLDERLIN, Friedrich: Versek. (Gedichte.) – Hüperión vagy a görögországi remete. (Hyperion oder der Eremit in Griechenland.)

HRABAL, Bohumil: Adagio lamentoso. (Texty.)

HRABAL, Bohumil: Díszgyász. (Krasosmutnění.)

HRABAL, Bohumil: Foghíjak. (Proluky.)

HRABAL, Bohumil: Gyöngéd barbárok. (Něžní barbaří.)

HRABAL, Bohumil: Harlekin milliói. (Harlekýnovy milióny.)

HRABAL, Bohumil: Házimurik. (Svatby v domě.)

HRABAL, Bohumil: Macska-maszkabál, avagy gyónás feloldozás nélkül. (Texty.)

HRABAL, Bohumil: Őfelsége pincére voltam. (Obsluhoval jsem anglického krále.)

HRABAL, Bohumil: Táncórák idősebbeknek és haladóknak. Kisregények. (Texty.)

HRABAL, Bohumil: Tükrök árulása. (Texty.)

HRABAL, Bohumil: A városka, ahol megállt az idő. (Městečko, kde se zastavil čas.)

HRABAL, Bohumil: Véres történetek és legendák. (Morytáty.)

HRABAL, Bohumil: Vita nuova.

HUGHES, David: Gerry és egyéb állatfajták. Gerald Durrell arcképe. (Himself & other animals. A portrait of Gerald Durrell.)

HUGO, Victor: A nyomorultak. (Les misérables.)

HUGO, Victor: A párizsi Notre-Dame 1482. (Notre-Dame de Paris 1482.)

HUIZINGA, Johan: Erasmus.

HUIZINGA, Johan: A középkor alkonya. (The waning of the middle ages.)

HUNTINGTON, Samuel P.: A civilizációk összecsapása és a világrend átalakulása. (The clash of civilizations and the remaking of world order.)

HUTCHINSON, Samuel l. Zbarszkij, Ilja – Hutchinson, Samuel

HUYGHE, Edith – HUYGHE, François-Bernard: Világképek. Az Univerzum ezeregy meséje Galilei előtt. (Images du monde. Les mille et une façon de représenter l’univers avant Galilée.)

HUYGHE, François-Bernard l. Huyghe, Edith

I

IBSEN, Henrik: Három dráma. [Nóra. (Ett dukkehjem.) – A vadkacsa. (Vildanden.) – Solness építőmester. (Bygmester Solness.)]

J

JACQ, Christian: A fekete fáraó. (Le pharaon noir.)

JACQ, Christian: Ramszesz, 1. A fény fia. (Ramsès, 1. Le fils de la lumière.)

JACQ, Christian: Ramszesz, 2. Évmilliók temploma. (Ramsès, 2. Le temple des millions d’années.)

JACQ, Christian: Ramszesz, 3. A kadesi csata. (Ramsès, 3. La bataille de Kadesh.)

JACQ, Christian: Ramszesz, 4. Abu Szimbel úrnője. (Ramsès, 4. La dame d’Abou Simbel.)

JACQ, Christian: Ramszesz, 5. A Nyugat akáciája alatt. (Ramsès, 5. Sous l’acacia d’occident.)

JACQ, Christian: A Tutanhamon-ügy. (L’affaire Toutankhamon.)

JAKES, John: Észak és Dél. (North and South.)

JAKES, John: Menny és pokol. (Heaven and hell.)

JAKES, John: Szerelem és háború. (Love and war.)

JAMES, P. D.: Eredendő bűn. (Original sin.)

JAMES, P. D.: Győz az igazság? (A certain justice.)

JÁNOS, Szent, Keresztes: A lélek sötét éjszakája. (Noche oscura del espírito.)

JASPERS, Karl: Bevezetés a filozófiába. (Einführung in die Philosophie.)

JAY, John l. Hamilton, Alexander – Madison, James – Jay, John

JEHÓSUÁ, Ávráhám Ben: Kései válás. (Gérúsím meúhárim.)

JEROFEJEV, Viktor: Élet egy idiótával. Elbeszélések. (Rasskazy.)

JEROFEJEV, Viktor: Az élet öt folyója. (Pât’ rek žizni.)

JEROFEJEV, Viktor: Férfiak. (Mužčiny.)

JEROFEJEV, Viktor: Az orosz széplány. (Russkaâ krasavica.)

JOHNSON, Paul: Értelmiségiek. (Intellectuals.)

JÓKAI Mór: Az arany ember.

JÓKAI Mór: És mégis mozog a föld. Eppur si muove.

JÓKAI Mór: A kőszívű ember fiai.

JÓKAI Mór: A nagyenyedi két fűzfa.A debreceni lunátikus.

JONES, James: Most és mindörökké. (From here to eternity.)

JOYCE, James: Ulysses.

JÓZSEF Attila: Válogatott versek.

JUAN de la Cruz l. János, Szent, Keresztes

JUNG, Carl Gustav: Álom és lelkiismeret. Három írás Bodrog Miklós kísérő tanulmányával. [Az álomelemzés gyakorlati alkalmazhatósága. (Die praktische Verwendbarkeit der Traumanalyse.)A lelkiismeret lélektani szempontból. (Das Gewissen in psychologischer Sicht.) – Jó és rossz az analitikus pszichológiában. (Gut und Böse in der analytischen Psychologie.)]

JUNG, Carl Gustav: Bevezetés a tudattalan pszichológiájába. (Über die Psychologie des Unbewussten.)

JUNG, Carl Gustav: Emlékek, álmok, gondolatok. Feljegyezte Aniela Jaffé. (Erinnerungen, Träume, Gedanken von – –, aufgezeichnet und herausgegeben von Aniela Jaffé.)

JUNG, Carl Gustav: Lélekgyógyászat. Öt előadás. A kísérő tanulmányt „Vallás és pszichoterápia” címmel Bodrog Miklós írta. (Studien.)

JUNG, Carl Gustav: A lélektani típusok általános leírása. (Allgemeine Beschreibung der Typen.)

JUNG, Carl Gustav: A szellem szimbolikája. Két tanulmány. [A mesebeli szellem fenomenológiájához. (Zur Phänomenologie des Geistes im Märchen.) – Kísérlet a Szentháromság dogmájának értelmezésére. (Versuch zu einer psychologischen Deutung des Trinitätsdogmas.)]

K

KAFKA, Franz: Az átváltozás. Válogatott elbeszélések. (Sämtliche Erzählungen.)

KÁNYÁDI Sándor: Erdélyi jiddis népköltészet.

KAST, Verena: Kötés és oldás. Új lehetőségek gyász és válás után. (Sich einlassen und loslassen. Neue Lebensmöglichkeiten bei Trauer und Trennung.)

KATONA József: Bánk bán. – Mi az oka, hogy Magyarországban a játékszíni költőmesterség lábra nem tud kapni?

KÄSTNER, Erich: Fabian. Egy moralista regénye. (Fabian. Die Geschichte eines Moralisten.)

KÄSTNER, Erich: A salzburgi szobalány avagy kishatárforgalom. (Der kleine Grenzverkehr.)

Kedves, jó Barátném! Ferenc József levelei Schratt Katalinhoz. Szerk. Brigitte Hamann. (Meine liebe, gute Freundin! Die Briefe Kaiser Franz Josephs an Katharina Schratt. Hrsg. – –.)

KEKES, John: A liberalizmus ellen. (Against liberalism.)

KELSEY, Hugh l. Ottlik Géza – Kelsey, Hugh

KEMÉNY Zsigmond: Özvegy és leánya.

KENEALLY, Thomas: Schindler bárkája. (Schindler’s list.)

KERÉNYI Károly: Az isteni orvos. (Der göttliche Arzt.)

KERESZTURY Dezső: Válogatott műfordítások.

KEROUAC, Jack: Úton. (On the road.)

KERTÉSZ István: Magyar békeillúziók 1945–1947. Oroszország és a Nyugat között. (Between Russia and the West. Hungary and the illusions of peacemaking 1945–1947.)

KESEY, Ken: Száll a kakukk fészkére. (One flew over the cuckoo’s nest.)

KEYNES, John Maynard: A békeszerződés gazdasági következményei. (The economic consequences of the peace.)

KIERKEGAARD, Søren: Mozart Don Juanja. (Om Mozarts Don Juan.)

Kieślowski mozija. Szerk. Tadeusz Lubelski. (Kino Krzysztofa Kieślowskiego.)

KING, Stephen: Állattemető. (Pet sematary.)

KING, Stephen: Atlantisz gyermekei. (Hearts in Atlantis.)

KING, Stephen: Az. (It.)

KING, Stephen: Bilincsben. (Gerald’s game.)

KING, Stephen: Borzalmak városa. (’Salem’s Lot.)

KING, Stephen: Carrie.

KING, Stephen: Christine.

KING, Stephen: Cujo.

KING, Stephen: Dolores. (Dolores Claiborne.)

KING, Stephen: Halálos árnyék. (The dark half.)

KING, Stephen: A halálsoron. 1–6. (The Green Mile, 1–6.)

KING, Stephen: A harcos. A Setét Torony, 1. (The gunslinger. The Dark Tower, 1.)

KING, Stephen: A hármak elhívatása. A Setét Torony, 2. (The drawing of the three. The Dark Tower, 2.)

KING, Stephen: Hasznos Holmik. (Needful Things.)

KING, Stephen: A holtsáv. (Dead zone.)

KING, Stephen: A két Rose. (Rose Madder.)

KING, Stephen: Nem jön szememre álom. (Insomnia.)

KING, Stephen: Puszta földek. A Setét Torony, 3. (The waste lands. The Dark Tower, 3.)

KING, Stephen: A ragyogás. (The shining.)

KING, Stephen: Rémálmok és lidércek. (Nightmares & dreamscapes.)

KING, Stephen: A remény rabjai. (Different seasons.)

KING, Stephen: A rémkoppantók. (The tommyknockers.)

KING, Stephen: Rémület a sivatagban. (Desperation.)

KING, Stephen: A rendcsinálók. l. Bachman, Richard

KING, Stephen: Sorvadj el! l. Bachman, Richard

KING, Stephen: Titkos ablak, titkos kert. 1 és 2 perccel éjfél után. – A Napkutya. 3 és 4 perccel éjfél után. (Four past midnight.)

KING, Stephen: Tom Gordon, segíts! (The girl who loved Tom Gordon.)

KING, Stephen: Tóparti kísértetek. (Bag of bones.)

KING, Stephen: Tortúra. (Misery.)

KING, Stephen: A tűzgyújtó. (Firestarter.)

KING, Stephen: Varázsló és üveg. A Setét Torony, 4. (Wizard and glass. The Dark Tower, 4.)

KING, Stephen – STRAUB, Peter: A Talizmán. (The Talisman.)

KISFALUDY Károly l. Liliomfi.

KLÍMA, Ivan: Szerelmes beszélgetések. (Milostné rozhovory.)

KLÍMA, Ivan: Szerelmes nappalok és éjszakák. Válogatott elbeszélések. (Povídky.)

KLÍMA, Ivan: Várd a sötétet, várd a fényt! (Čekání na tmu, čekání na světlo.)

KNIGHT, Eric: Sam Small csodálatos élete. (Sam Small flies again. The amazing adventures of the flying Yorkshireman.)

KOESTLER, Arthur: Alvajárók. (The sleepwalkers.)

KOESTLER, Arthur: Sötétség délben. (Darkness at noon.)

KOESTLER, Arthur: Szellem a gépben. (The ghost in the machine.)

KOESTLER, Arthur: A teremtés. (The act of creation.)

KOŁAKOWSKI, Leszek: Isten nem adósunk semmivel. Néhány megjegyzés Pascal hitéről és a janzenizmusról. (God owes us nothing. A brief remark on Pascal’s religion and on the spirit of Jansenism.)

KOŁAKOWSKI, Leszek: Kis előadások nagy kérdésekről. (Mini-wykłady o maxi-sprawach.)

KOŁAKOWSKI, Leszek: Újabb kis előadások nagy kérdésekről. (Mini-wykłady o maxi sprawach. Seria druga.)

A kopasz énekesnő. Hat modern dráma. Szerk. Ruttkay Zsófia. (Six modern plays.)

KOSINSKI, Jerzy: Flipper. (Pinball.)

KOSSUTH Lajos: Írások és beszédek 1848–1849-ből.

KOSZTOLÁNYI Dezső: Esti Kornél énekei. Válogatott versek és novellák.

KOSZTOLÁNYI Dezső: Pacsirta.Édes Anna.

KOTT, Jan: Istenevők. Vázlatok a görög tragédiáról. (Zjadanie bogów.)

KOVIČ, Kajetan: Utazás Trentóba. (Pot v Trento.)

KÖRNER-ARMBRUSTER, Angela: Halva született, leány. Köszöntés helyett búcsú. (Totgeburt, Weiblich – ein Abschied ohne Begrüssung.)

KRAUS, Wolfgang: Kultúra és hatalom. A vágyak átváltozása. (Kultur und Macht. Die Verwandlung der Wünsche.)

KRENTZ, Jayne Ann: Bízz bennem. (Trust me.)

KRENTZ, Jayne Ann: Féktelen vágyak. (Sweet fortune.)

KRENTZ, Jayne Ann: Most vagy soha. (The golden chance.)

KRENTZ, Jayne Ann: Tökéletes társak. (Perfect partners.)

KRENTZ, Jayne Ann: Viharos szenvedély. (Grand passion.)

KRENTZ, Jayne Ann: Zabolátlan szívek. (Wildest hearts.)

KUNDERA, Milan: Azonosság. (L’identité.)

KUNDERA, Milan: Búcsúkeringő. (Valčík na rozloučenou.)

KUNDERA, Milan: Elárult testamentumok. (Les testaments trahis.)

KUNDERA, Milan: Az élet máshol van. (Život je jinde.)

KUNDERA, Milan: Halhatatlanság. (Nesmrtelnost.)

KUNDERA, Milan: Lassúság. (La lenteur.)

KUNDERA, Milan: A lét elviselhetetlen könnyűsége. (Nesnesitelná lehkost bytí.)

KUNDERA, Milan: A nevetés és a felejtés könyve. (Kniha smíchu a zapomnění.)

KUNDERA, Milan: Nevetséges szerelmek. (Směšné lásky.)

KUNDERA, Milan: A regény művészete. (Umění románu : L’art du roman.)

KUNDERA, Milan: Tréfa. (Žert.)

L

LACZKÓ Mátyás l. Gönczi József – Laczkó Mátyás

LAGERLÖF, Selma: A Halál kocsisa. (Körkarlen.)

LANSBURGH, Werner: Drága New-see! Szerelmi történet levélformában avagy játszva is felfrissítheti angoltudását. („Dear Doosie”. Eine Libesgeschichte in Briefen.)

LANSBURGH, Werner: Viszontlátás New-seeval. Meet your lover to brush up your English. (Wiedersehen mit Doosie.)

LASCH, Christopher: Az önimádat társadalma. (The culture of narcissism.)

LÁSZLÓ Erika: I love lóvé.

LÁSZLÓ Erika: Szerelmem, Krisztina.

LATOR László: Kakasfej vagy filozófia? Mire való a vers?

LATOR László összes versei.

LATOR László: Szigettenger. Költők, versek, barátaim.

LAWHEAD, Stephen: Arthur. Pendragon-ciklus, 3. (Arthur. The Pendragon cycle, 3.)

LAWHEAD, Stephen: Az Édenkert Háborúja. Albion Dala, 1. (The Paradise War. The Song of Albion, 1.)

LAWHEAD, Stephen: Az Ezüst Kéz. Albion Dala, 2. (The Silver Hand. The Song of Albion, 2.)

LAWHEAD, Stephen: Merlin. Pendragon-ciklus, 2. (Merlin. The Pendragon cycle, 2.)

LAWHEAD, Stephen: Taliesin. Pendragon-ciklus, 1. (Taliesin. The Pendragon cycle, 1.)

LAWHEAD, Stephen: A Végtelen Fonat. Albion Dala, 3. (The Endless Knot. The Song of Albion, 3.)

LE CLÉZIO, Jean Marie Gustave: Aranyhalacska. (Poisson d’or.)

LEACOCK, Stephen: Rosszcsirkeff Mária és társai. (Selected writings.)

LEBRECHT, Norman: Művészek és menedzserek avagy Rekviem a komolyzenéért. (When the music stops. Managers, maestros and the corporate murder of classical music.)

LELOUP, Jean-Yves l. Hennezel, Marie de

LENGYEL Péter: Cseréptörés.

LENGYEL Péter: Macskakő. Ponyva.

LEVI, Primo: Ember ez? (Se questo è un uomo.) – Fegyvernyugvás. (La tregua.)

LÉVI-STRAUSS, Claude: Szomorú trópusok. (Tristes tropiques.)

LIBERA, Antoni: A Madame. (Madame.)

Liliomfi. Három XIX. századi dráma. [KISFALUDY Károly: A kérők. – SZIGLIGETI Ede: Liliomfi. – CSIKY Gergely: A proletárok.]

LLAMAZARES, Julio: Sárga eső. (La lluvia amarilla.)

LOSEV, Aleksej Fedorovič l. Loszev, Alekszej

LOSZEV, Alekszej: A mítosz dialektikája. (Dialektika mifa.)

LOU, Virginie: Himnusz a fényhez, a dinoszauruszok korában. (Éloge de la lumière au temps des dinosaures.)

LUBELSKI, Tadeusz (szerk.) l. Kieślowski mozija.

LUKACS, John: 1945. A nulla év. (1945: Year zero.)

LUKACS, John: A XX. század és az újkor vége. (The end of the twentieth century and the end of the modern age.)

LUKACS, John: Budapest, 1900. A város és kultúrája.

LUKACS, John: Az európai világháború 1939–1941. (The last European war. September 1939–December 1941.)

LUKACS, John: Évek… (A thread of years.)

LUKACS, John: Öt nap Londonban, 1940. május. (Five days in London, May 1940.)

LUKACS, John: A párviadal. A nyolcvannapos párbaj Churchill és Hitler között 1940. május 10. – július 31. (The duel. 10 May – 31 July 1940. The eight-day struggle between Churchill and Hitler.)

LUKACS, John: A történelmi Hitler. (The Hitler of history.)

LUMET, Sidney: Hogyan készül a film? (Making movies.)

M

MAALOUF, Amin: A keresztes háborúk arab szemmel. (Les croisades vues par les arabes.)

MAALOUF, Amin: Levantei kikötők. (Les échelles du Levant.)

MAALOUF, Amin: Szamarkand. (Samarcande.)

MAALOUF, Amin: Taniosz sziklája. (Le rocher de Tanios.)

McCULLOUGH, Colleen: Caesar asszonyai. (Caesar’s women.)

McCULLOUGH, Colleen: Caesar háborúi. (Caesar.)

McCULLOUGH, Colleen: Fortuna kegyeltjei. (Fortuna’s favourites.)

McCULLOUGH, Colleen: Fűkoszorú. (The grass crown.)

McCULLOUGH, Colleen: Róma első embere. (The first man in Rome.)

McCULLOUGH, Colleen: Tövismadarak. (Thorn birds.)

McCULLOUGH, Colleen: Trója éneke. (The song of Troy.)

McINERNEY, Jay: Fények, nagyváros. (Bright lights, big city.)

McINERNEY, Jay: Lángos csillag fakul. (Brightness falls.)

McINERNEY, Jay: Az utolsó Savage. (The last of the Savages.)

MacLEAN, Alistair: Kémek a Sasfészekben. (Where eagles dare.)

McMURTRY, Larry: Becéző szavak. (Terms of endearment.)

McMURTRY, Larry: Az utolsó mozielőadás. (The last picture show.)

MADÁCH Imre: Az ember tragédiája. Drámai költemény.A civilizátor. Komédia Arisztophánész modorában.

MADISON, James l. Hamilton, Alexander – Madison, James – Jay, John

MAGRIS, Claudio: Egy másik tenger. (Un altro mare.)

Magyar népballadák l. Vargyas Lajos

MAGYAR Zoltán: A liliomos herceg. Szent Imre a magyar kultúrtörténetben.

MAGYARÓSI Gizella: Ki fogja a kukacot? Dolgozatok a barátságról – – gondozásában.

MAILER, Norman: A Fiú evangéliuma. (The Gospel according to the Son.)

MAILER, Norman: Meztelenek és holtak. (The naked and the dead.)

MAKOVICKÝ, Dušan: Tolsztojnál Jasznaja Poljanában. – – naplója. (U Tolstogo 1904–1910. Âsnopolânskie zapiski.)

MALLER Sándor: Shakespeare breviárium. Mily remekmű az ember! Kétnyelvű antológia Shakespeare összes műveiből. Összeállította – –. (Shakespeare breviarium. What a piece of work is a man! A bilingual anthology from Shakespeare’s works. Compiled by – –.)

MANN, Thomas: Tonio Kröger.Halál Velencében. (Der Tod im Venedig.) – Mario és a varázsló. (Mario und der Zauberer.)

MARCARD, Micaela von: Rokokó avagy kísérlet az emberi szíven. Gáláns eszmények és életválságok. (Rokoko oder Das Experiment am lebenden Herzen. Galante Ideale und Lebenskrisen.)

MARÍAS, Javier: Holnap a csatában gondolj rám. (Manana en la batalla piensa en mí.)

MARÍAS, Javier: A szívem fehér. (Corazón tan blanco.)

MARK TWAIN: Huckleberry Finn kalandjai. (The adventures of Huckleberry Finn.)

MARK TWAIN: Tom Sawyer kalandjai. (The adventures of Tom Sawyer.)

MARSHALL, Peter: Nincs helyed a temetőben. (Excluded from the cemetery.)

MARSHALL, Peter: Tombol a hold. (The raging moon.)

MARTIN DU GARD, Roger: Maumort alezredes. (Le lieutenant-colonel de Maumort.)

MARTINI, Carlo Maria – ECO, Umberto: Miben hisz, aki nem hisz? (In cosa crede chi non crede?)

MAUPASSANT, Guy de: Egy asszony élete. (Un vie.) – Péter és János. (Pierre et Jean.)

MAUPASSANT, Guy de: A Szépfiú. (Bel-Ami.)

MAURENSIG, Paolo: Kánon. (Canone inverso.)

MAURIAC, François: A szerelem sivataga. Kisregények. (Nouvelles.)

MAURIAC, François: Tékozló szív. (Thérèse Desqueyroux. – Thérèse chez le docteur. – Thérèse á l’hôtel. – La fin de la nuit.)

MAURIAC, François: Viperafészek. (Le noeud de vipère.)

MAURIER, Daphne du: A Manderley-ház asszonya. (Rebecca.)

MAWSON, Robert: Kelj fel és járj! (The Lazarus child.)

MELVILLE, Herman: Moby Dick vagy a fehér bálna. (Moby Dick or the whale.)

MENSÁROS Zoltán: Párhuzamos magányok.

MERLE, Robert: Állati elmék. (Un animal doué de raison.)

MERLE, Robert: A bálvány. (L’idole.)

MERLE, Robert: Csikóéveink. (En nos vertes années.)

MERLE, Robert: Az élet rózsái. (Les roses de la vie.)

MERLE, Robert: Francia história. (Fortune de France.)

MERLE, Robert: A gyermekkirály. (L’enfant-roi.)

MERLE, Robert: Íme, a király! (Le prince que voilà.)

MERLE, Robert: Jó városunk, Párizs. (Paris, ma bonne ville.)

MERLE, Robert: Két nap az élet. (Week-end à Zuydcoote.)

MERLE, Robert: Libben a szoknya. (La volte des vertugadins.)

MERLE, Robert: Liliom és bíbor. (Le lys et la pourpre.)

MERLE, Robert: Madrapur.

MERLE, Robert: Majomábécé. (Le propre de l’homme.)

MERLE, Robert: Malevil.

MERLE, Robert: Mesterségem a halál. (La mort est mon métier.)

MERLE, Robert: A pirkadat. (Le pique du jour.)

MERLE, Robert: Szenvedélyes szeretet. (La violente amour.)

MERLE, Robert: A sziget. (L’île.)

MERLE, Robert: Üvegfal mögött. (Derrière la vitre.)

MERLE, Robert: Védett férfiak. (Les hommes protégés.)

MERLE, Robert: Veszedelem és dicsőség. (La gloire et les périls.)

MÉSZÖLY Dezső: Shakespeare-napló.

MIKES Kelemen: Törökországi levelek. (Válogatás.)

MIKSZÁTH Kálmán: A fekete város.

MIKSZÁTH Kálmán: Szent Péter esernyője. – A gavallérok. – A Sipsirica.

MIKSZÁTH Kálmán: A tót atyafiak. – A jó palócok.Beszterce ostroma.

MILLER, Arthur: Drámák. (Five plays.)

MITCHELL, Margaret: Elfújta a szél. (Gone with the wind.)

MOLIÈRE: Hat színmű. (Comédies.)

MOLNÁR Ferenc: Színművek.

MOLNÁR Tamás: Én, Symmachus. (Moi, Symmaque.) – Lélek és gép. (L’âme et la machine.)

MOLNÁR Tamás: Filozófusok istene. (God and the knowledge of reality.)

MOLNÁR Tamás: A modernség politikai elvei.

MONÍKOVÁ, Libuše: A homlokzat. (Die Fassade.)

MONTAIGNE, Michel de: A kegyetlenségről. (Essais.)

MONTGOMERY, Lucy Maud: Anne az élet iskolájában. (Anne of Avonlea.)

MONTGOMERY, Lucy Maud: Anne családja körében. (Anne of Ingleside.)

MONTGOMERY, Lucy Maud: Anne és a Szivárvány-völgy. (Rainbow Valley.)

MONTGOMERY, Lucy Maud: Anne férjhez megy. (Anne’s house of dreams.)

MONTGOMERY, Lucy Maud: Anne gyermekei a háborúban. (Rilla of Ingleside.)

MONTGOMERY, Lucy Maud: Anne otthonra talál. (Anne of Green Gables.)

MONTGOMERY, Lucy Maud: Anne új vizekre evez. (Anne of Windy Poplars.)

MONTGOMERY, Lucy Maud: Anne válaszúton. (Anne of the Islands.)

MONTGOMERY, Lucy Maud: Az arany út. (The golden road.)

MONTGOMERY, Lucy Maud: A Mesélő Lány. (The story girl.)

MOODY, Rick: Lila Amerika. (Purple America.)

MOOR, Margriet de: Az egyiptomi herceg. (Hertog van Egypte.)

MOOR, Margriet de: A virtuóz. (De virtuoos.)

MÓRA Ferenc: Aranykoporsó.

MÓRA Ferenc: Kincskereső kisködmön.Rab ember fiai.

MORAVIA, Alberto: Egy asszony meg a lánya. (La ciociara.)

MÓRICZ Zsigmond: Légy jó mindhalálig.

MÓRICZ Zsigmond: Rokonok.

MÓRICZ Zsigmond: Válogatott elbeszélések.

MORRIS, Desmond: Az állati jogok szerződése. (The animal contract.)

MORRIS, Desmond: Állatlesen. Az állatok viselkedésének terepkalauza. (Animalwatching.)

MORRIS, Desmond: Miért csinálja…? A ló. (Horsewatching.)

MORRISON, Toni: Dzsessz. (Jazz.)

MORRISON, Toni: A Paradicsom. (Paradise.)

MROŻEK, Sławomir: Drámák. (Dramaty.)

MUMFORD, Lewis: A gép mítosza. Válogatott tanulmányok. (The myth of the machine.)

MURAKAMI Haruki: Világvége és a keményre főtt csodaország. (Sekai no ovari to hādo-boirudo wandārando.)

MUSIL, Robert: Törless iskolaévei. (Die Verwirrungen des Zöglings Törless.)

N

NABOKOV, Vladimir: Camera obscura. (Kamera obskura.)

NABOKOV, Vladimir: Lolita.

NAGEL, Thomas: Az utolsó szó. (The last word.)

A néma levente. Öt magyar dráma.

NÉMETH László: Galilei.II. József.

NÉMETH László: Iszony.

NIETZSCHE, Friedrich: Ifjúkori görög tárgyú írások. [Frühe Schriften über Philologie und altgriechische Philosophie.]

NIZSINSZKIJ, Vaclav: Füzetek. Az érzés. (Cahiers. Le sentiment.)

NORFOLK, Lawrence: A Lemprière-lexikon. (Lemprière’s dictionary.)

NYE, Robert: Faust.

O

OATES, Joyce Carol: Jó étvágyat, Amerika! (American appetites.)

O’BRIEN, Tim: A katona legszebb álma. (Going after Cacciato.)

OGGER, Günter: Bankkárok, avagy mi történik a pénzünkkel? (Das Kartell der Kassierer.)

OGGER, Günter: A Fuggerek. Császári és királyi bankárok. (Die Fugger. Bankiers für Kaiser und Könige.)

OMĒROS l. Homérosz

ONDAATJE, Michael: Az angol beteg. (The English patient.)

ONDAATJE, Michael: Anil és a csontváz. (Anil’s ghost.)

ORTEGA Y GASSET, José: Elmélkedés a vadászatról. (Prólogo a „Veinte años de caza mayor” del Conde de Yebes.)

ORWELL, George: 1984. (Nineteen eighty-four.)

ORWELL, George: Állatfarm. Tündérmese. (Animal farm. A fairy story.)

Őszentsége, a Dalai Láma l. Dalai Láma, XIV., Őszentsége

OTTLIK Géza: Buda.

OTTLIK Géza: Hajnali háztetők.Minden megvan.

OTTLIK Géza – KELSEY, Hugh: Kalandos hajózás a bridzs ismeretlen vizein. (Adventures in card play.)

P

PARETTI, Sandra: Maria Canossa.

PASZTERNAK, Borisz: Zsivago doktor. (Doktor Živago.)

PETŐFI Sándor válogatott versei.

PIATIGORSKY, Gregor: Csellóval a világ körül. (Cellist.)

PINTÉR Emil: Európai illemtan avagy Mit tanulhatunk a Nyugattól?

PINTER, Harold: Drámák. (Selected plays.)

PIPES, Richard: Az orosz forradalom története. (A concise history of the Russian revolution.)

PIRSIG, Robert M.: Lila. Vizsgálódás az erkölcsről. (Lila. An inquiry into morals.)

PIRSIG, Robert M.: A zen meg a motorkerékpárápolás művészete. (Zen and the art of motorcycle maintenance.)

PLATH, Sylvia: Az üvegbura. (The bell jar.)

PLATŌN l. Platón

PLATÓN: Szókratész védőbeszéde. (Apologia Sōkratous.) – A lakoma. (Sumposion.)

POE, Edgar Allan: Az aranybogár és más elbeszélések. (Selected short stories.)

POE, Edgar Allan: Arthur Gordon Pym. (The narrative of Arthur Gordon Pym, of Nantucket.)

POE, Edgar Allan versei. (Poems.)

A politikai filozófia története. Szerkesztette Leo Strauss és Joseph Cropsey. (History of political philosophy. Ed. by – –.)

POPOV, Evgenij l. Popov, Jevgenyij

POPOV, Jevgenyij: A hazafi lelke, avagy Különféle közlelemények Fityfiricshez. (Duša patriota ili Različnye poslaniâ k Ferfičkinu.)

POPPER, Karl Raimund: A tudományos kutatás logikája. (Logik der Forschung.)

PRESSBURGER, Giorgio: A fehér közök törvénye. (La legge degli spazi bianchi.)

PRESSBURGER, Giorgio: Fogról fogra. (Denti e spie.)

PRESTON, Douglas: Dzseni. (Jennie.)

PRESTON, Richard: Halálzóna. Ebola: a gyilkos vírus. (The Hot Zone.)

PRESTON, Richard: A Kobra-ügy. (The Cobra event.)

PROULX, E. Annie: Kikötői Hírek. (The Shipping News.)

PUZO, Mario: A negyedik K. (The fourth K.)

PÜNKÖSTI Árpád: Rákosi a csúcson 1948–1953.

R

RACINE, Jean l. Corneille, Pierre – Racine, Jean

RADNÓTI Miklós: Válogatott versek.Ikrek hava.

RADZINSKIJ, Èdvard l. Radzinszkij, Edvard

RADZINSZKIJ, Edvard: Az eleven Raszputyin. (Delo o Rasputine.)

RADZINSZKIJ, Edvard: Sztálin. (Stalin.)

RADZINSZKIJ, Edvard: Az utolsó cár. II. Miklós élete és halála. („Gospodi… spasi i usmiri Rossiû”. Nikolaj II: žizn’ i smert’.)

RADZINSZKIJ, Edvard: Volt egyszer egy gáláns évszázad. (Gibel’ galantnogo veka.)

READ, Piers Paul: Életben maradtak. (Alive.)

REMARQUE, Erich Maria: A Diadalív árnyékában. (Arc de Triomphe.)

REMNICK, David: Lenin sírja. A szovjet birodalom végnapjai. (Lenin’s tomb. The last days of the Soviet Empire.)

REMNICK, David: Muhammad Ali, a világ királya. (King of the world.)

RICE, Anne: Interjú a vámpírral. (Interview with the vampire.)

RICE, Anne: Lestat, a vámpír. (The vampire Lestat.)

RICHLER, Mordecai: Így látta Barney. Michael Panofsky lábjegyzeteivel és utószavával. (Barney’s version.)

RIDPATH, Michael: Szabad a vásár. (Free to trade.)

RIMBAUD, Arthur l. Baudelaire, Charles – Verlaine, Paul – Rimbaud, Arthur

RIPLEY, Alexandra: Elizabeth szerelmei. (Charleston.)

RIPLEY, Alexandra: A gardéniás hölgy. (On leaving Charleston.)

RIPLEY, Alexandra: Mary öröksége. (New Orleans legacy.)

RIPLEY, Alexandra: Scarlett. Margaret Mitchell Elfújta a szél című regényének folytatása. (Scarlett. The sequel to Margaret Mitchell’s Gone with the wind by – –.)

RODA RODA: Emmy néni plüssfüggönye. Válogatás. (Ausgewählte Erzählungen.)

ROSTAND, Edmond: A sasfiók. Verses dráma hat felvonásban. (L’Aiglon. Drame en six actes, en vers.)

ROTH, Philip: Amerikai pasztorál. (American pastoral.)

ROTH, Philip: Kommunistához mentem feleségül. (I married a communist.)

ROTH, Philip: Sabbath színháza. (Sabbath’s theater.)

ROTH, Philip: A tények. Egy regényíró önéletrajza. (The facts. A novelist’s autobiography.)

ROUSSEAU, Jean-Jacques: A magányos sétáló álmodozásai. (Les rêveries du promeneur solitaire.)

ROY, Arundhati: Az Apró Dolgok Istene. (The God of Small Things.)

ROY-BHATTACHARYA, Joydeep: A Gábriel Klub. (The Gabriel Club.)

ROZANOV, Vaszilij l. Apokalipszis – 1917.

RUFIN, Jean-Christophe: Az Abesszin. Jean-Baptiste Poncet, a Négus által Őfelségéhez, XIV. Lajos királyhoz küldött követ kalandos utazásainak története. (L’Abyssin. Relations des extraordinaires voyages de Jean-Baptiste Poncet, ambassadeur du Négus auprès de sa majesté Louis XIV.)

RUSHDIE, Salman: Az éjfél gyermekei. (Midnight’s children.)

RUSHDIE, Salman: Hárún és a Mesék Tengere. (Haroun and the Sea of Stories.)

RUSHDIE, Salman: Kelet, Nyugat. (East, West.)

RUSHDIE, Salman: A mór utolsó sóhaja. (The moor’s last sigh.)

RUSHDIE, Salman: Szégyen. (Shame.)

RUSHDIE, Salman: Talpa alatt a föld. (The ground beneath her feet.)

RYAN, Cornelius: A leghosszabb nap. 1944. június 6. (The longest day. June 6, 1944.)

RYDER, Richard D.: A tudomány áldozatai. Állatok felhasználása a kutatásban. (Victims of science. The use of animals in research.)

S

ŠABACH, Petr: Süvölvényévek. (Povídky.)

SAFRANSKI, Rüdiger: Egy némethoni mester. Heidegger és kora. (Ein Meister aus Deutschland. Heidegger und seine Zeit.)

SAFRANSKI, Rüdiger: A Gonosz avagy a szabadság drámája. (Das Böse oder das Drama der Freiheit.)

SAFRANSKI, Rüdiger: Schopenhauer és a filozófia tomboló évei. Életrajz. (Schopenhauer und die wilden Jahre der Philosophie. Eine Biographie.)

SAGAN, Carl: Az Éden sárkányai. Tűnődések az emberi intelligencia evolúciójáról. (The dragons of Eden.)

SAGAN, Carl – DRUYAN, Ann: Elfeledett ősök árnyai. Kutatás önmagunk után. (Shadows of forgotten ancestors.)

SAGAN, Françoise: Jó reggelt, búbánat! (Bonjour tristesse!) – Szereti Brahmsot? (Aimez-vous Brahms?)

SAID, Edward W.: Orientalizmus. (Orientalism.)

SALINGER, Jerome David: Franny és Zooey. (Franny and Zooey.)

SALINGER, Jerome David: Kilenc történet. (Nine stories.)

SALINGER, Jerome David: Magasabbra a tetőt, ácsok. (Raise high the roof beam, carpenters.) – Seymour: Bemutatás. (Seymour – an introduction.)

SALINGER, Jerome David: Zabhegyező. (The catcher in the rye.)

SARAMAGO, José: Jézus Krisztus evangéliuma. (O evangelho segundo Jesus Cristo.)

SARAMAGO, José: A kolostor regénye. (Memorial do convento.)

SARAMAGO, José: Minden egyes név. (Todos os nomes.)

SARAMAGO, José: Vakság. (Ensaio sobre a cegueira.)

SARKADI Imre: Oszlopos Simeon. – Elveszett paradicsom. – A gyáva.

SAUBIN, Béatrice: A próbatétel. Halálos ítélet Malajziában. (L’épreuve. Condamnée à mort à 20 ans en Malaisie.)

SCHILLER, Friedrich: Ármány és szerelem. (Kabale und Liebe.) – Don Carlos. (Don Carlos.) – Tell Vilmos. (Wilhelm Tell.)

SCHMIDT, Helmut: A globalizáció. Politikai, gazdasági és kulturális kihívások. (Globalisierung – Politische, ökonomische und kulturelle Herausforderungen.)

SCHONBERG, Harold C.: A nagy zeneszerzők élete. (The lives of the great composers.)

SCOTT, Walter: Ivanhoe.

SEALE, Patrick: Abu Nidal, a bérgyilkos. (Abu Nidal: a gun for hire.)

SEMPRUN, Jorge: A nagy utazás. (Le grand voyage.)

SEPÚLVEDA, Luis: Az öreg, aki szerelmes regényeket olvasott. (Un viejo que leía novelas de amor.)

SEPÚLVEDA, Luis: A sirályfióka esete a macskával, aki megtanította repülni. (Historia de una gaviota y del gato que le enseño a volar.)

SERENY, Gitta: Albert Speer küzdelme az igazsággal. (Albert Speer: his battle with truth.)

SHAKESPEARE, William: Julius Caesar.

SHAKESPEARE, William: Öt dráma. (Five plays.)

SHAKESPEARE, William: Öt dráma. 2. (Five plays. 2.)

SHAKESPEARE, William válogatott drámái Mészöly Dezső fordításában. (Selected plays translated by Dezső Mészöly.)

SHAKESPEARE, William l. Maller Sándor

SHAW, Irwin: Fönn a csúcson. (The top of the hill.)

SHAW, Irwin: Óhatatlan veszteségek. (Acceptable losses.)

SIENKIEWICZ, Henryk: Quo vadis.

SINÂVSKIJ, Andrej Donatovič l. Szinyavszkij, Andrej Donatovics

SINGER, Isaac Bashevis: A mezők királya. (The king of the fields.)

SISMAN, Robyn: Különös kapcsolat. (Special relationship.)

SISMAN, Robyn: Vadidegenek. (Perfect strangers.)

ŠKVORECKÝ, Josef: Csoda. (Mirákl.)

ŠKVORECKÝ, Josef: Gyávák. (Zbabělci.)

ŠKVORECKÝ, Josef: Oroszlánkölyök. (Lvíče.)

ŠKVORECKÝ, Josef: Pléhkatonák. (Tankový prapor.)

ŠMÍD, Jan: Életem ártatlan örömei. (Čisté radosti mého života.)

SMITH, Martin Cruz: Sötét titkok. (Rose.)

SOFOKLĒS l. Szophoklész

SOKOLOV, Saša l. Szokolov, Szasa

SÓLEM ALÉHEM: Marienbád.

SOLŽENICYN, Aleksandr l. Szolzsenyicin, Aklekszandr

SONTAG, Susan: A fényképezésről. (On photography.)

SOROS György: A pénz alkímiája. (The alchemy of finance.)

SORRENTINO, Fernando: Hét beszélgetés Jorge Luis Borgesszel. (Siete conversaciones con Jorge Luis Borges.)

ŠOSTAKOVIČ, Dmitrij l. Volkov, Szolomon

SPENGLER, Oswald: A Nyugat alkonya. A világtörténelem morfológiájának körvonalai. (Der Untergang des Abendlandes. Umrisse einer Morphologie der Weltgeschichte.)

SPIRÓ György: Shakespeare szerepösszevonásai.

STEEL, Danielle: Egyszer az életben. (Once in a lifetime.)

STEEL, Danielle: Kalandvágy. (Wanderlust.)

STEEL, Danielle: Megváltó szerelem. (Passion’s promise.)

STEEL, Danielle: A sors kereke. (Fine things.)

STEEL, Danielle: Szívdobbanás. (Heartbeat.)

STEEL, Danielle: Vele vagy nélküle. (Changes.)

STEINBECK, John: Egerek és emberek. (Of mice and men.) – Lement a hold. (The moon is down.) Európa – Fabula.

STENDHAL: A pármai kolostor. (La chartreuse de Parme.)

STENDHAL: Vörös és fekete. (Le rouge et le noir.)

STRAUB, Peter l. King, Stephen – Straub, Peter

STRAUSS, Leo l. A politikai filozófia története.

STYRON, William: Látható sötétség. (Darkness visible. A memoir of madness.)

STYRON, William: Sophie választ. (Sophie’s choice.)

STYRON, William: Virginia, reggel. Három történet az ifjúságról. (A Tidewater morning. Three tales from youth.)

SUETONIUS, Tranquillus Gaius: A caesarok élete. (Suetonii De vita caesarum.)

SURRANS, Alain: Bartók és Franciaország : Bartók et la France. Összeállította – –. [Kétnyelvű kiadás : Édition bilingue.]

SWIFT, Graham: Lápvilág. (Waterland.)

SZABÓ Magda: Abigél.

SZABÓ Magda: Az ajtó.

SZABÓ Magda: A csekei monológ.

SZABÓ Magda: A Danaida.

SZABÓ Magda: Freskó.

SZABÓ Magda: Merszi, Möszjő.

SZABÓ Magda: Ókút.

SZABÓ Magda: Az őz.

SZABÓ Magda: A pillanat.

SZABÓ Magda: Sziluett. – A lepke logikája.

SZÁNTÓ György Tibor: Anglikán reformáció, angol forradalom.

SZÁNTÓ Piroska: Akt.

SZÁNTÓ Piroska: Bálám szamara és a többiek.

SZEGEDY-MASZÁK Aladár: Az ember ősszel visszanéz… Egy volt magyar diplomata emlékirataiból.

Székely oklevéltár. Új sorozat. 3. Udvarhelyszéki törvénykezési jegyzőkönyvek 1598–1600. Közzéteszi Demény Lajos et al. Európa – Kriterion.

SZIGLIGETI Ede l. Liliomfi.

SZINYAVSZKIJ, Andrej Donatovics: Séták Puskinnal. (Progulki s Puškinim.)

SZOKOLOV, Szasa: Asztrofóbia. (Palisandriâ.)

SZOLZSENYICIN, Alekszandr: A Gulag szigetvilág 1918–1956. Szépirodalmi tanulmánykísérlet. (Arhipelag Gulag 1918–1956. Opyt hudožestvennogo issledovaniâ.)

SZOLZSENYICIN, Alekszandr: Húsvéti körmenet. (Rasskazy.)

SZOLZSENYICIN, Alekszandr: Ivan Gyenyiszovics egy napja. (Odin den’ Ivana Denisoviča.)

SZOLZSENYICIN, Alekszandr: Az „orosz kérdés” a XX. század végén. Esszék. (Stat’i.)

SZOPHOKLÉSZ: Oidipusz király. (Oidipous Turannos.) – Oidipusz Kolónoszban. (Oidipous epi Kolōnō.)

SZULC, Tad: Chopin Párizsban. (Chopin in Paris.)

T

TABUCCHI, Antonio: Állítja Pereira. Tanúvallomás. (Sostiene Pereira.)

TAMARO, Susanna: Szólóhangra. (Per voce sola.)

TARTT, Donna: A titkos történet. (The secret history.)

Testamentum. l. Volkov, Szolomon

THOMAS, Dylan versei. (Collected poems 1934–1952.)

THOMAS, Elizabeth Marshall: Kismacskák és nagymacskák. (The tribe of tiger.)

THOMAS, Elizabeth Marshall: A kutya lelki élete. (The hidden life of dogs.)

TISCHNER, Józef: A dráma filozófiája. Bevezetés. (Filozofia dramatu.)

Titkosírás. Mai amerikai drámák. (Contemporary American plays.)

TOCQUEVILLE, Alexis de: Az amerikai demokrácia. (De la démocratie en Amérique.)

TOFFLER, Alvin: Hatalomváltás. Tudás, gazdagság és erőszak a XXI. század küszöbén. (Powershift. Knowledge, wealth and violence at the edge of the 21st century.)

TOKARCZUK, Olga: Az Őskönyv nyomában. (Podróż ludzi Księgi.)

TOLKIEN, J. R. R.: A Gyűrűk Ura. (The Lord of the Rings.)

TOLKIEN, J. R. R.: A szilmarilok. (The Silmarillion.)

TOLSTOJ, Lev Nikolaevič l. Tolsztoj, Lev Nyikolajevics

TOLSZTOJ, Lev Nyikolajevics: Ivan Iljics halála. Elbeszélések. (Rasskazy.)

TOURNIER, Michel: A Vörös Törpe. (Le Coq de bruyère.)

TURGENYEV, Ivan: Apák és fiúk. (Otcy i deti.)

U

UGREŠIĆ, Dubravka: A feltétel nélküli kapituláció múzeuma. (Muzej bezuvjetne predaje.)

Új kabát, utolsó esély. Kortárs brit költők. (Contemporary British poets.)

ULLEIN-REVICZKY Antal: Német háború – orosz béke. Magyarország drámája. (Guerre allemande, paix russe. Le drame hongrois.)

UNAMUNO, Miguel de: Don Quijote és Sancho Panza élete. (Vida de Don Quijote y Sancho.)

UPDIKE, John: Bech befut. (Bech at bay.)

UPDIKE, John: Bech bolyong. (Bech: a book. – Bech is back.)

UPDIKE, John: Bízzál bennem. (Trust me.)

UPDIKE, John: Brazília. (Brazil.)

UPDIKE, John: Az eastwicki boszorkányok. (The witches of Eastwick.)

UPDIKE, John: Az élet alkonyán. Elbeszélések. (The afterlife and other stories.)

UPDIKE, John: Gertrud és Claudius. (Gertrud and Claudius.)

UPDIKE, John: Gyere hozzám feleségül. (Marry me.)

UPDIKE, John: Az idő vége felé. (Toward the end of time.)

UPDIKE, John: Isten velünk vonul. (In the beauty of the lilies.)

UPDIKE, John: A kentaur. (The centaur.)

UPDIKE, John: Konspiráció. (The coup.)

UPDIKE, John: Párok. (Couples.)

UPDIKE, John: S.

V

VAJL, Pjotr – GENISZ, Alekszandr: Édes anyanyelv. Az orosz irodalom aranykoráról. (Rodnaâ reč’.)

VAJL’, Pëtr l. Vajl, Pjotr – Genisz, Alekszandr

VALERY, Paul: Füzetek. (Cahiers.)

VARGA Attila: Hrabal arcai.

VARGAS LLOSA, Mario: Don Rigoberto feljegyzései. (Los cuadernos de don Rigoberto.)

VARGAS LLOSA, Mario: Halál az Andokban. (Lituma en los Andes.)

VARGAS LLOSA, Mario: Julia néni és a tollnok. (La tía Julia y el escribidor.)

VARGAS LLOSA, Mario: Levelek egy ifjú regényíróhoz. (Cartas a un joven novelista.)

VARGAS LLOSA, Mario: Mayta története. (Historia de Mayta.)

VARGAS LLOSA, Mario: Szeretem a mostohámat. (Elogio de la madrastra.)

VARGYAS Lajos: Magyar népballadák.

VENTURI, Maria: Egy másik kötelék. (Un’ altra storia.)

VENTURI, Maria: Elszakadt kötelék. (La storia spezzata.)

VERLAINE, Paul versei. (Poèmes.)

VERLAINE, Paul l. Baudelaire, Charles – Verlaine, Paul – Rimbaud, Arthur

VILLON, François összes versei. (Poèmes.)

VOLKOV, Szolomon: Testamentum. Dmitrij Sosztakovics emlékei – – szerkesztésében. (Testimony. The memoirs of Dmitri Shostakovich. As related to and edited by – –.)

VOLTAIRE: Candide vagy az optimizmus. (Candide ou l’optimisme.)

VOLTAIRE: Regények és elbeszélések. (Romans et contes.)

VÖRÖSMARTY Mihály: Versek.Csongor és Tünde.

W

WALCOTT, Derek: A szerencsés utazó. (Poems.)

WALSH, Michael: Múlik az idő. (As time goes by.)

WALTARI, Mika: Fine van Brooklyn.

WALTARI, Mika: Johannesz Angelosz. (Johannes Angelos.)

WALTARI, Mika: Johannesz ifjúsága. (Nuori Johannes.)

WALTARI, Mika: Mikael. (Mikael Karvajalka.)

WALTARI, Mika: Mikael Hakim. (Mikael Hakim.)

WALTARI, Mika: Az ország titka. (Valtakunnan salaisuus.)

WALTARI, Mika: Szinuhe. (Sinuhe, Egyptiläinen.)

WALTARI, Mika: Turms, a halhatatlan. (Turms, kuolematon.)

WELLERSHOFF, Dieter l. A félarcú asszony.

WHARTON, William: Madárka. (Birdy.)

WILLOCKS, Tim: Lázadás a Zöld-folyóban. (Green River rising.)

WINSOR, Kathleen: Amber. (Forever Amber.)

WINTERSON, Jeanette: A szenvedély. (The passion.)

WODEHOUSE, Pelham Grenville: Hübele Sámuel. (Sam the sudden.)

WODEHOUSE, Pelham Grenville: A jókedvű jótevő. (Service with a smile.)

WODEHOUSE, Pelham Grenville: Mike és Psmith. (Mike and Psmith.)

WODEHOUSE, Pelham Grenville: Nyári zivatar. (Summer lightning.)

WODEHOUSE, Pelham Grenville: Egy Pelikán Blandingsben. (A Pelican at Blandings.)

WODEHOUSE, Pelham Grenville: Psmith Amerikában. (Psmith journalist.)

WODEHOUSE, Pelham Grenville: Psmith a pénzvilágban. (Psmith in the City.)

WODEHOUSE, Pelham Grenville: Rengeteg pénz. (Big money.)

WODEHOUSE, Pelham Grenville: Tüzes víz. (Hot water.)

WODEHOUSE, Pelham Grenville: Valami új. (Something fresh.)

Y

YEATS, William Butler versei. ( Poems.)

Z

ZABUŽKO, Oksana l. Zabuzsko, Okszana

ZABUZSKO, Okszana: Terepvizsgálatok az ukránok szexuális életéről. (Polëvi doslidžennâ z ukrainskogo seksu.)

ZANUSSI, Krzysztof: Védőszínek. Filmnovellák. (Scenariusze filmowe.)

ZBARSKY, Ilya l. Zbarszkij, Ilja

ZBARSZKIJ, Ilja – HUTCHINSON, Samuel: A mauzóleum árnyékában. (A l’ombre du mausolée.)

ZGUSTOVÁ, Monika: Fanyar gyümölcsök édenkertjében. Bohumil Hrabal élete és halála. (V rajské zahradě trpkých plodů.)

ZRÍNYI Miklós: Szigeti veszedelem. – Az török áfium ellen való orvosság.